Aprendiendo Croata

Alfabeto / Abeceda
El idioma Croata emplea el alfabeto latino (o Romano). La totalidad de sus 30 letras estan en la siguiente lista.

Como Usted puede ver, varias de las letras del alfabeto Croata no son "internacionales". Desde luego, algunos procesadores de texto y otros programas proveen de "caracteres Croatas". Aun, al utilizar aplicaciones comunes como vi-editor y e-mail, debemos tener cerca nuestro una tabla de caracteres ASCII.

Pronunciación / Izgovor

 
En el Idioma Croata comprende tres importantes dialectos. De estos, el Štokavski (uno de los grupos) contiene el mayor numero de términos. Dentro del Štokavski encontramos tres dialectos distintos, tradicionalmente distinguidos por su tratamiento a la tan común vocal eslava "". El  Ijekavski (el segundo de los tres dialectos), llamado así por el tratamiento que le daba a la vocal eslava "" pronunciándola "je", es la base de la lengua literaria actual. Las formas descriptas de esta manera serian generalmente entendidas por personas que utilizan otros dialectos, incluidos aquellos estrechamente relacionados en Bosnia y Servia.
1. Ortografía
La ortografía Croata es muy fonética, lo que significa que cada fonema o sonido distintivo, esta representado por una única letra y cada letra, a su vez, generalmente representa un solo sonido. Esto contrasta dramáticamente con la versión inglesa del alfabeto romano en el cual una sola letra puede representar varios sonidos. Los fonemas croatas descriptos debajo, así como la tabla del alfabeto Croata, se transcribe inequívocamente en los símbolos de la Asociación Fonética Internacional..

2. Acento 
El idioma Croata típico no emplea el llamado "acento tónico" como es común en otros dialectos sur eslavos. Más bien, el Croata emplea un acento simple, relativamente "suave" si se lo compara con  el "fuerte" acento del inglés, el alemán o el ruso. En palabras de dos sílabas, el acento recae generalmente en la primera de ellas; en palabras de tres o más sílabas, la acentuación puede caer en cualquier sílaba excepto la última.

3. Sonidos
El sonido del idioma Croata son comparables con similares sonidos en ingles, así como con otros idiomas europeos ampliamente hablados.
Vocales:
Existen seis vocales en Croata, sin contar diptongos formados con la semivocal "j". Haciendo hincapié en pronunciar las vocales mas clara y distintivamente que sus complementos las consonantes.

  • A, a: [a]
  • E, e: [e]
  • I, i: [i] 
  • O, o: [o] 
  • U, u: [u] 
  • R, r: [r] 

Consonantes:
Hay 25 consonantes:

  • B, b: [b] 
  • C, c: [ts] como la "ts" en la palabra inglesa "cats". Este fonema no es habitual encontrarlo en español.
  • Č č : [] como la "ch" en "cheque .
  • Ćć no existe equivalente en español. Ponga la punta de la lengua detrás de los dientes delanteros inferiores e intente producir un "mezcla" entre "ch" y el "t".
  • D, d: [d]  
  • DŽ dž : [] como la "j" en ingles.
  • Đ đ : [d] no existe equivalente en Español. Ponga la punta de la lengua detrás de los dientes delanteros inferiores y intente producir un "mezcla" entre la "z", "y" y la "d".
  • F, f: [f] 
  • G, g: [g] 
  • H, h: [h] como la "j" en "mujer", pero generalmente más suave.
  • J, j: [j] como la "i" 
  • K, k: [k] como la "c" en español
  • L, l: [l]  
  • LJ lj: [lj] como la "ll"
  • M, m: [m] 
  • N, n: [n] 
  • NJ nj : [nj] como la "ñ" de "niño"
  • P, p: [p] 
  • R, r: [r] como la "r" suave de "lámpara" o "mirar". En ocasiones se utiliza como una vocal.
  • S, s: [s] 
  • Š š : [] como la "sh" en ingles "ship"
  • T, t: [t] 
  • V, v: [v]  
  • Z, z: [z] 
  • Ž ž: [] como la "zh" en "Zhivago
     
    Números Cardinales / Glavni brojevi

    0 nula
    1 jedan
    2 dva 
    3 tri 
    4 Cetri
    5 pet
    6 šest
    7 sedam
    8 osam
    9 devet
    10 deset
    11 jedanaest
    12 dvanaest 
    13 trinaest 
    14 Cetrnaest
    15 petnaest
    16 šesnaest 
    17 sedamnaest
    18 osamnaest
    19 devetnaest
    20 dvadeset 
    21 dvadeset jedan
    30 trideset
    40 Cetrdeset
    50 pedeset
    60 šezdeset
    70 sedamdeset 
    80 osamdeset
    90 devedeset
    100 sto
    103 sto tri
    123 sto dvadeset tri
    200 dvjesto
    300 tristo 
    400 Cetristo
    500 petsto
    600 šesto 
    700 sedamsto 
    800 osamsto 
    900 devetsto 

    Números Ordinales / Redni brojevi

    1. prvi
    2. drugi
    3. treci
    4. Cetvrti
    5. peti
    6. šesti
    7. sedmi
    8. osmi 
    9. deveti
    10. deseti
    20. dvadeseti
    30. trideseti
    31. trideset prvi
    34. trideset Cetvrti
    100. stoti
    101. što prvi
     

     

     

    Números fraccionarios y decimales / Razlomci i decimalni brojevi

    1/2 (jedna) polovina
    1/3 (jedna) trecina
    1/4 (jedna) Cetvrtina
    1/5 (jedna) petina
    3/7 tri sedmine 

    Los decimales son separados por una coma (,), se puede decir "zarez" (significa "coma"), o "cijelih" (significa "enteros").

    0,72 nula zarez sedamdeset dva

    (nula cijelih sedamdeset dva)

    0,123 nula zarez što dvadeset tri

    (nula cijelih što dvadeset tri)

    Otras expresiones numéricas / Ostali brojccani izrazi
     
    Aceptando y rechazando / Prihvachanje i odbijanje

    Aceptando

    Si.
    Da.
    Ciertamente. De hecho. Por supuesto.
    Svakako.  Naravno.
    Todo en su lugar.
    U redu.
    Estoy de acuerdo.
    Slažem se.

    Rechazando

    No.
    Ne.
    Nunca, de ninguna manera.
    Nikada.  Nikako.
    Es Imposible.
    To je nemoguče.
    Lo siento mucho. Lo siento
    Jako mi je žao.  Žao mi je. 
    No estoy de acuerdo.
    Ne slažem se.

    Una vez jednom, jedanput
    Dos veces dvaput
    Tres veces tri puta
    (de igual manera para cuatro, cinco, etc. veces)
     
    Simple jednostruko
    Doble dvostruko 
    Triple trostruko 
    (de igual manera para cuatro, cinco, etc. veces)
     
    Mas (cantidad) više
    Menos (cantidad) manje 

     

     

    Aceptando y rechazando / Prihvachanje i odbijanje
    Aceptando

    Si.
    Da.
    Ciertamente. De hecho. Por supuesto.
    Svakako.  Naravno.
    Todo en su lugar.
    U redu.
    Estoy de acuerdo.
    Slažem se.

    Rechazando

    No.
    Ne.
    Nunca, de ninguna manera.
    Nikada. Nikako.
    Es Imposible.
    To je nemoguče. 
    Lo siento mucho. Lo siento
    Jako mi je žao.  Žao mi je.
    No estoy de acuerdo.
    Ne slažem se.
    Frases de cortesía / Učtivi izrazi
     
    Por favor.
    Molim.
    Le ruego me perdone?
    Molim?
    Gracias. Muchas Gracias.
    Hvala.  Hvala lijepa.
    De nada. No hay de que.
    Nema na ćemu.
    Por favor, démelo (dígame, muéstreme) ...
    Molim Vas, dajte (recite, pokažite) mi ...
    Perdone!
    Oprostite!
    Es muy amable de su parte.
    Jako ste ljubazni.
     
    Perdóneme. Le ruego me perdone.
    Oprostite. Žao mi je.
     
    Disculpe, no tiene importancia..
    Molim, ništa zato.
    Permítame presentarme.
    Dopustite da se predstavim.
    Permítame presentarle al Sr./Sra..
    Dopustite da Vam predstavim gospodina/gospodju ......
    Es un placer presentarles al Sr./Sra.........
    Zadovoljstvo mi je predstaviti Vam gospodina/gospodju ......
    Mi nombre es ...... (Carlos)
     Zovem se ...........(Karlos)  
    Mucho gusto.
    Drago mi je.
     

    Formas de dirigirnos / Oslovljavanje 
     

    Sr. (el apellido)
    gospodin
    Sra. (el apellido)
    gospodja 
    Señorita (con o sin el apellido)
    gospodjica 

     

    (formal)
    Estimado Señor!
    Cijenjeni gospodine!
    Dear Mr. .....!
    Cijenjeni gospodine .....!
    Estimada Señora!
    Cijenjena gospodjo! 
    Estimada Señora / Señorita .....!
    Cijenjena gospodjo / gospodjice .....!

    Saludos y Felicitaciones/Pozdravi i Čestitke
     
    Saludos

    Buena mañana!
    Dobro jutro!
    Buen Dia!
    Dobar dan! 
    Buenas Noches!
    Dobra večer! 
    Buenas Noches!
    Laku noć! 
    ¡Hola! ¡Adios!
    Zdravo!  živio! 
    Hasta la vista! Hasta Luego!
    Doviđenja!  Zbogom! 
    Nos Vemos!
    Vidimo se! 
    Buena Suerte!
    Sretno! 
    Buen Viaje!
    Sretan put! 

    Por ultimo, pero no menos importante... el saludo informal favorito: 
    Bog! (prononciado desde "boK" hasta "boG" en diferentes partes de Croacia)

    Felicitaciones

    Feliz Navidad!
    Sretan Božič!
    Feliz Año Nuevo!
    Sretna nova godina!
    Feliz Cumpleaños!
    Sretan rođendan!
    Felices Fiestas!
    Sretni praznici!
    Felicitaciones!
    Čestitam!
    Gracias, igualmente!
    Hvala, također!